The Readings for the 15th Thursday, Tempus per Annum (C2)
Memorial of St Kateri Tekakwitha, Virgin
Your name and your title are the desire of our souls.Isaiah 26:8
NOT REALLY SURE What the lectionary crafters are doing here. The translation “your name and your title” is an odd turn of phrase. It’s not even in the actual NABRE where Isaiah 26:8 is rendered as “name and memory”. It’s not in the Hebrew or the Greek or the Latin. Most English translations seem to follow suit.
You’d think that the translation choice is the interesting part, right? But no: not really at all.
“Desire of our souls” is, to me, the best part. The word rendered as “desire” can, in Hebrew, also indicate lust. Certainly no moral judgement, but that’s how strong “desire” is here. That is the desire that Isaiah speaks of. “We’re enacting your laws, God. Keeping sabbath, feeding the poor, etc. But we lust after your name and your presence, your memory and your honor. No really. We’re serious.”
As you do the work of God in your life, can you say your heart lusts after God’s glory? If not why not? What do you lust after more than God’s glory?
Just going to leave that there.